Select your location for location specific information:
You can apply for recognition of your non-Bavarian academic degree or other professional training with a state examination if you wish to be publicly appointed and sworn in as a "translator" and "interpreter" by the court.
Dieser Assistent unterstützt Sie bei der Erstellung eines formlosen Schreibens, wenn die zuständige Stelle kein Antragsformular zur Verfügung stellt.
This form can be submitted electronically (e.g. via a secure contact form using your user account with login via the electronic ID function or the ELSTER certificate) or handwritten and signed in paper form to the responsible authority.
The profession of "translator" and "interpreter" is regulated in Bavaria for the purposes of general swearing-in and public appointment. If you have obtained a relevant academic translator and interpreter qualification or a state translator and interpreter examination outside Bavaria (in another federal state or abroad), you can apply for recognition of your qualification for the purpose of public appointment and general swearing-in before the courts.
In this context, we would like to point out that the activities of translators and interpreters throughout the Federal Republic of Germany fall under the freedom of trade. You only require recognition of your non-Bavarian qualification (or the state examination for translators and interpreters) for public appointment and general swearing-in before the courts as a translator and interpreter.
In order to be able to open a recognition procedure, you must provide proof of professional training in the field of translation and interpreting through a relevant translator and interpreter degree or a state translator and interpreter examination as well as a place of residence or business in Bavaria.
The acquired professional qualification must include German as a corresponding language.
The application can be submitted regardless of nationality and residence status. Applications from abroad are also possible.
The Bavarian State Ministry of Education and Cultural Affairs carries out the recognition procedures in the field of translation and interpreting.
The Ministry of State will confirm receipt of the application within one month and request any missing documents.
Once the complete documents have been submitted, the procedure will be completed within three months.
There is no automatic recognition of qualifications from certain providers or universities. Each qualification is examined individually to determine whether it can be recognized as equivalent to the Bavarian state examination for translators.
No recognition procedure can be opened for professional activities in the field of translation and interpreting.
In order to be optimally prepared for a recognition procedure at a recognition body, it is strongly recommended that you seek advice from a recognition counseling center beforehand.